当前位置:首页 > 高中辅导 > 语文

2014高考语文抢分必备:文言文翻译6个注意要领

来源:考试吧 作者: 2020-11-18

>  >>>>考试吧高考微信二维码 欢迎扫描关注!

  1.文言文中的特殊句式,如宾语前置句、定语后置句、状语后置句等,翻译时应将其还原成现代汉语的句式。?

  ①皆汲汲于名,而惟恐人之不吾知也。(2011·天津卷·T13)

  此句中“不吾知”属宾语前置,否定句中代词“吾”做动词“知”的宾语放到了动词的前面,翻译时应调整语序为“不知吾”。译为:不知道我。?

  ②其岂有劳于求而不得人,密于法而不胜其弊,若今之患哉?(2013·浙江卷·T20)?

  此句中的“劳于求”“密于法”属介词结构后置,“于求”是“劳”的状语,“于法”是“密”的状语,翻译时应将其分别调整到“劳”“密”之前。译为:“在搜求上费力”“在制度法令上严密”。

  ③大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(张溥《五人墓碑记》)?

  此句中“缙绅而能不易其志者”是定语后置句,翻译时应将“而能不易其志者”移到“缙绅”前。译为:能够不改变自己志向的士大夫。?

  2.古代汉语习惯省略而现代汉语一般不省略,所以,在翻译时应该先将省略的内容补充出来,然后再翻译。有些语意上不连贯的地方,翻译时也要做必要的补充。

  ①越中无足与语,至生来,令我日闻所不闻。(2013·安徽卷·T7)?

  此句中“越中无足与语”是省略句,介词“与”后省略了宾语“之”,应为“越中无足与(之)语”。译为:南越国中没有人值得(我)同(他)交谈。?

  ②遇人一以诚意,无所矫饰,善知人,多所称,荐士为时名臣者甚众。(2013·辽宁卷·T7)

  此句中“遇人一以诚意”是省略句,“遇人”前省略了主语“王尧臣”,翻译时应将其补出。译为:(王尧臣)对待别人全都真诚。?

  ③闻者为白县吏,遂遣人下之。(2013·福建卷·T5)?

  此句是省略句,其中“为白县吏”中“为”之后省略了宾语“之”;“遂遣人下之”前省略了主语“县吏”,也应补出。译为:听到的人替他报告了县吏,(县吏)就派人把他从山上救下来。?

  ④其母一日见敬恒贸丝,银色下劣,愠甚。(2013·天津卷·T13)?

  此句中“其母一日见敬恒贸丝”与“银色下劣”在语意上不连贯,翻译时应做必要补充。译为:他(姚敬恒)的母亲有一天看见姚敬恒做蚕丝买卖,(使用的)银子的成色不好,很生气。?

  3.文言文中经常出现词类活用现象,如名词活用为动词,名词做状语,动词活用为名词,形容词活用为动词,形容词活用为名词,名词和形容词的意动用法,名词、动词、形容词的使动用法等,翻译时要特别注意这些情况,一定要把这些活用现象一一落实。?

  ①古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。(2013·江西卷·T13)?

  此句中“壮”本为形容词,在此活用为动词,译为“已是壮年”,“须”本为名词,“胡须”,在此活用为动词,译为“长了胡须”。?

  ②名不可得而闻,身不可得而见,其惟江上之丈人乎?(2013·重庆卷·T11)?

  此句中“闻”本为动词,“知道”,此处为使动用法,译为“使……知道”。?

  4.文言文中经常出现一词多义现象,翻译时应根据其具体语境在现代汉语中寻找恰当的词语置换。?

  ①其兄自有时名,滞于冗官,竟不引进。(2013·新课标全国卷Ⅱ·T7)?

  此句中“名”在古代汉语中有“名字,名称”“命名,取名”“名号,名分”“名声,名誉”“有名,著名”等义项,翻译时应根据语境来确定恰当的义项。“名”在该句中应译为“名声,声望”。?

  ②有华生者,世家江北,备谙村落者也。(2013·江西卷·T13)?

  此句中“备”在古代汉语中有“完备,齐备”“预备,准备”“满足,丰足”等义项,翻译时应根据语境确定其义项。“备”在该句中应译为“完全,十分”。?

猜你喜欢
    无相关信息