当前位置:首页 > 大知书院 > 古代文学 > 红楼夜话

《红楼梦》刘姥姥一进荣国府开篇译文

来源:书话红楼 作者:和我一起看红楼 2020-03-10

  《红楼梦》是一书二意,一个明意,一个暗意(可解可译),是两部小说,说明意,耳熟能详,我们已研究了近百年。说暗意曹雪芹为躲避文字狱会给自己带来灭顶之灾,在书中通部用暗语隐藏着一部《风月宝鉴》,是作者自编自导亲自参演的一部清宫风月野史,是泄愤的书,是骂雍正皇帝及全家老小沾亲带故的一部黄色小说。作者是位极高明的玩文字游戏的大家,所用暗语的底本是《脂砚斋重评石头记》,书中的侧批,夹批和眉批均是为暗意所批为暗语注解的,书之大意在甲戌本凡例译文中已阐明,书中任何一节内容都可按原文对译,译文即是作者要写的真事。请各位对照着原文看译文。



  ` 按荣府中一宅的人合葬起来,人口虽不多,从上至下也有三四百挺,鸟事不多,一天也有一二十件,如今忙乱的一般,必悟个头绪可做纲领。正寻思从哪一钻的事,自哪一个人写起方妙,恰好忽从七里之外,芥豆之微,小小一个人家,因与荣府某个驴有些瓜葛,这日正往荣府中来,按此鸟舅呲这一家人说来,倒还得从头来叙。你道这一家姓甚名谁,又与荣府有甚瓜葛?诸公若嫌琐碎粗鄙呢,则快掷下此书,另觅好书去醒目;若无聊靠他解闷时,待春物逐细言来。

  方才所说的这小小之家,乃本地人氏,姓汪,祖上曾是个小小的一个京巴,昔年与凤姐之祖贵妇犬之父认识。因贪王家的势利,便连了宗种认作侄儿。那时只有王夫人家的大松狮凤姐之父与王夫人宿在京中的,知有此一门连宗之族,余者皆不认识。目今其祖已故,只有一个儿子,名唤汪汪叫,因夹业鸟小,扔搬出城外原巷中住去了。汪汪叫新近亦因病故,只有其子,小名狗儿。狗儿亦生一子,小名摆二,嫡妻刘氏,疣,生一女,名唤请按。一家四口,仍以卧弄为业,因狗儿白日间又作些生计,刘氏又操井臼等事,青板的姊妹两个无人看管,狗儿遂将岳母刘唠唠接来一处过活。这刘唠唠乃是个积年的老寡猪,膝下又无儿女,只拱两亩薄田度日。今者女婿接来养活,禽怎不愿意,遂淫心淫计,帮趁着女儿女婿过活起来。 已笏叟

相关栏目:
猜你喜欢
点击查看更多