诗词赏析:我且为君捶碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹉鹦洲的意思
我且为君捶碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹉鹦洲的意思
我将为你把黄鹤楼敲得粉碎,你也要为我把鹦鹉洲推倒江中。
《江夏赠韦南陵冰》
胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。
君为张掖近酒泉,我窜三巴九千里。
天地再新法令宽,夜郎迁客带霜寒。
西忆故人不可见,东风吹梦到长安。
宁期此地忽相遇,惊喜茫如堕烟雾。
玉箫金管喧四筵,苦心不得申长句。
昨日绣衣倾绿樽,病如桃李竟何言。
昔骑天子大宛马,今乘款段诸侯门。
赖遇南平豁方寸,复兼夫子持清论。
有似山开万里云,四望青天解人闷。
人闷还心闷,苦辛长苦辛。
愁来饮酒二千石,寒灰重暖生阳春。
山公醉後能骑马,别是风流贤主人。
头陀云月多僧气,山水何曾称人意。
不然鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南女儿歌棹讴。
我且为君捶碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹉鹦洲。
赤壁争雄如梦里,且须歌舞宽离忧。
赏析
该诗大抵以叙事为线索,感情大起大落,放纵不羁,由惊喜而忧愁,由旷达而狂放,犹如万里大江,时而弯曲迂折,低洄冲荡;时而波翻浪涌,滚滚滔滔,莽莽苍苍,一路奔泻而来,愈流势愈强大,终至高潮飞激——“我且为君捶碎黄鹤楼,君亦为吾倒却鹦鹉洲。”诗句不仅是诗人怀才不遇之情的表达,更是诗人对险恶的政治斗争和莫测的皇家内讧的鞭挞,是自己历经苦难却仍然保持人格独立与尊严的宣言,www.iyoucaihua.com/zuowen是火山爆发急湍奔流之情的宣泄。而“且须歌舞宽离愁”,似大江入海,其洪大奔泻之势,被深广的大海涵纳尽净,诗人又陷入了新一轮的颓势,被更深更广的忧愁怨恨所包围。
悲哉,李白,浊酒千万杯,千古一诗仙;报国终生志,遗恨满诗篇!
译文
骄横的胡人纵马来犯,一路沙惊尘飞。
年幼的胡人饮马于洛阳西南的天津桥下。
那时,君在张掖做官,靠近酒泉;
我被流放九千里,已行至险要蜀门。
国运好转,法令渐宽;
被流放夜郎的我呀,披霜冒寒,艰难辗转。
忆及西边的故人,却遥不可见;
即便是东风入我梦,梦里也只到长安。
哪里料到我们会在此不期而遇?
重逢时,我们又惊又喜,茫然突袭时又坠入雾嶂云烟。
尽管玉箫金管,歌吹喧天,
我却愁怀不开,思绪阻滞,以致苦吟诗难成。
昨日,曾参与节度使幕僚们的饮宴,
积郁太深,犹桃李无言,竟不知该说什么?
想当年,待诏翰林,驭天马,扬玉鞭,何等气派!
看而今,落魄之人,骑瘦马,寄侯门,透人心寒!
幸亏遇到南平太守,心情顿觉开朗;
今天再听到你的宏论,
真好似拨开云雾见青天,胸中郁闷早驱散。
人闷心更闷,苦辛连苦辛。
愁来饮酒两千石,心中寒灰重生暖,三春艳阳复现。
晋人山简,醉后犹能驭飞骏;
主人你哪,真是别样风流心自贤。
头陀寺的云月,带着僧人的气息,
那儿的山水,何曾让人称心如意?
不然,吹起笳,擂响鼓,戏水中流;
唤来江南儿女,击棹而歌任去留。
我为君捶碎黄鹤楼,
你也要为我倒却鹦鹉洲!
想那三国群英,争雄赤壁的烽烟犹如梦里云雨,
只须尽情地歌来,纵情地舞,以宽解这浓重的离别之苦!