当前位置:首页 > 大知书院 > 古代文学 > 有才子曰

诗词赏析:袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下

来源:考试吧作文 作者: 2020-04-17

  描写秋天的诗句“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”出自《九歌·湘夫人》,由屈原创作。这句诗描写前日洞庭之景色,意思翻译为:树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

  【诗句出处原文】

  《九歌·湘夫人》

  作者:屈原

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予[1]。

  袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

  登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

  鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?

  沅有茝兮澧有兰,

  思公子兮未敢言。

  荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

  麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

  朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

  闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

  筑室兮水中,葺之兮荷盖。

  荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

  桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

  罔薜荔兮为帷,擗[10]蕙櫋[11]兮既张。

  白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

  芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡[12]。

  合百草兮实庭,建芳馨兮庑门[13]。

  九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

  捐余袂兮江中,遗余褋[14]兮澧浦。

  搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;

  时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

  【注释】

  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予

  [男]:美丽的公主快降临北岸,我已忧愁满怀望眼欲穿。。

  (1)帝子:天帝的儿女,指湘夫人。(2)渚:水边的浅滩。(3)眇眇:向远看的样子。

  (4)愁予:使我发愁。

  -----------------------------------------------------------------------------

  袅袅(5)兮秋风,洞庭波(6)兮木叶下。

  秋风吹来啊阵阵清凉,洞庭起浪啊落叶飘扬。

  (5)袅袅:微风吹拂的样子。(6)波:活用为动词,翻起波浪。

  -----------------------------------------------------------------------------

  登白薠(fán)(7)兮骋望(8),与佳期(9)兮夕张(10)。

  踩着白薠啊向远处盼望,相约黄昏啊把罗帐施张。

  (7)薠:草名,多生在秋季沼泽地。(8)骋望:纵目远望。(9)佳期:1,指男女的约会。2,与佳人约会。

  (10)张:张设。

  -----------------------------------------------------------------------------

  鸟何萃(11)兮苹(pín)(12)中?罾zēng(13)何为兮木上?

  鸟儿啊为何聚在苹草边?鱼网啊为何挂在树枝上?

  (11)萃:聚集。(12)苹:①pín,一种水草,也叫田字草。多年生水草,茎横卧在浅水的泥中。

  ②píng,“苹”字的繁体写法,意同“苹”。(13)罾:鱼网。

  -----------------------------------------------------------------------------

  沅(yuán)(14)有茝(Zhǐ)(15)兮澧(lǐ)(16)有兰,思公子兮未敢言

  [女]:沅水有芷草啊澧水有兰,满心想你啊不敢言。

  (14)沅水,在湖南西部,东流入洞庭湖。(15)芷:又音“zhǐ”。古书上指一种香草,根可以入药,即白芷。(16)澧:澧水,在湖南省西北部。

  -----------------------------------------------------------------------------

  荒忽(17)兮远望,观流水兮潺(chán)湲(yuán)(18)。

  恍恍惚惚啊向远方观看,但流水啊流得那么迟缓。

  (17)荒忽:迷迷糊糊的样子。(18)潺湲:水慢慢流动的样子。

  -----------------------------------------------------------------------------

  麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔(yì)(19)?

  [男]:野麋鹿寻食啊为什么来到庭院?蛟龙腾跃啊何以竟在浅水畔?

  (19)水裔:水边。

  -----------------------------------------------------------------------------

  朝驰余马兮江皋(gāo)(20),夕济(21)兮西澨(shì)(22)。

  清早我骑着马啊奔跑在江边,傍晚渡水啊到那西岸。

  (20)江皋:江边。(21)济:渡水。(22)澨:水边。

  -----------------------------------------------------------------------------

  闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝(23)。

  好像听到美人把我召唤,多想立刻驾车与她一起向前。

  (23)偕逝:同去。

  -----------------------------------------------------------------------------

  筑室兮水中,葺(qì)(24)之兮荷盖;

  [女]:把我们的房屋啊建在江中,采来荷叶啊编织成屋脊;

  (24)葺:用茅草盖屋顶(现在多指修理房屋),文中指编草盖房子。

  -----------------------------------------------------------------------------

  荪(sūn)(25)壁兮紫(26)坛(27),播(28)芳椒(29)兮成堂;

  用荪草修饰墙啊紫贝砌庭院,用散布芬香的(花)椒泥涂壁;

  (25)荪:古书上说的一种香草。(26)紫:紫贝,也叫文贝、砑(yà)螺,海中的软体动物。

  (27)坛:庭院。(28)播:散布。(29)芳椒:芳香的椒树子。

  -----------------------------------------------------------------------------

  桂栋(30)兮兰橑Lǎo(31),辛夷(32)楣(méi)(33)兮药(34)房;

  桂树作梁啊木兰作椽chuán,辛夷作门啊白芷铺房;

  (30)栋:屋梁。(31)橑:屋椽。(32)辛夷:香木名,又叫做木笔。楣:门上的横梁。

  (34)药:香草名,即白芷。

  -----------------------------------------------------------------------------

  罔薛(bì)荔(35)兮为帷,擗(pì)(36)蕙(37)櫋(mían)(38)兮既张(39);

  编起薜荔啊作成帐,剖开蕙草编织的隔扇已经陈设好;

  (35)罔:通“网”,这里作编织讲。薜荔:香草名。(36)擗:剖开,分开。(37)蕙:①蕙草②蕙兰。

  (38)櫋:作“幔”讲,帐顶。另解:室中隔扇。(39)既张:既而张设。

  -----------------------------------------------------------------------------

  白玉兮为镇(40),疏(41)石兰(42)兮为(43)芳;

  洁白的玉啊压席子,散放石兰啊传播芬芳;

  (40)镇:压席子的东西。(41)疏:散布。(42)石兰:香草名。(43)为:表示目的。

  -----------------------------------------------------------------------------

  芷(44)葺兮荷屋,缭liáo(45)之兮杜衡(46)。

  荷叶做的屋顶啊加盖芷草,四周啊围绕杜衡的芳香。

  (44)芷:香草名,白芷。(45)缭:缠绕。(46)杜衡:即芷若(芷:白芷),香草名。

  -----------------------------------------------------------------------------

  合(47)百草兮实庭,建芳馨兮庑(48)门。

  [男]:汇集各种花草啊摆满庭中,陈设芬芳啊播满走廊和大门。

  (47)合:集中。实:充满。(48)馨:散布较远的香气。庑:走廊和大门。建:陈设,布置。

  -----------------------------------------------------------------------------

  九嶷(49)(yí)缤兮并迎,灵(50)之来兮如云。

  九嶷山上的众神啊都来欢迎,神灵的到来啊如云。

  (49)九嶷:即九嶷山。九嶷山又称“苍梧山”、“九疑山”,在湖南宁远县南。因山有九峰,皆相似,行游者疑惑,故名。相传上古帝王舜葬于此。文中指山神。(50)灵:指九嶷山上的众神。一说指湘夫人。缤:繁盛,众多。 如云:形容众多。

  -----------------------------------------------------------------------------

  捐余袂(mèi)(51)兮江中,遗(wèi)余褋(dié)(52)兮澧浦。

  [女]:把我的衣袖啊抛入江中,把我的单衣啊丢在澧水边。

  捐:捐弃。(51)袂:衣袖。遗:投赠。(52)褋:罩衣。

  -----------------------------------------------------------------------------

  搴(qiān)(53)汀(tīng)(54)洲兮杜若(55),将以遗兮远者。

  拔取水中高地的杜若啊,将把它赠送给啊远方佳人(湘夫人)。

  (53)搴:采摘。拔,拔取。(54)汀:水中平地。(55)杜若:香草名。多年生草本,高一二尺。叶广披针形,味辛香。夏日开白花。果实蓝黑色。遗:给予,馈赠。

  -----------------------------------------------------------------------------

  时不可兮骤得(56),聊(57)逍遥兮容与(58)。

  既然时机不能啊多得,那就姑且悠闲一番吧!

  骤得:多得;①轻易得到或一下子就得到②数得,即多有所得《赤壁赋》。

  (57)聊:姑且,权且。(58)容与:从容自在的样子

  【译文】

  湘夫人降落在北洲之上,

  极目远眺啊使我惆怅。

  树木轻摇啊秋风初凉,

  洞庭起波啊树叶落降。

  踩着白薠啊纵目四望,

  与佳人相约啊在今天晚上。

  鸟儿为什么聚集在水草之处?

  鱼网为什么挂结在树梢之上?

  沅水芷草绿啊澧水兰花香,

  思念湘夫人啊却不敢明讲。

  神思恍惚啊望着远方,

  只见江水啊缓缓流淌。

  麋鹿为什么在庭院里觅食?

  蛟龙为什么在水边游荡?

  清晨我打马在江畔奔驰,

  傍晚我渡到江水西旁。

  我听说湘夫人啊在召唤着我,

  我将驾车啊与她同往。

  我要把房屋啊建筑在水中央,

  还要把荷叶啊盖在屋顶上。

  荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。

  四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

  桂木作栋梁啊木兰为桁椽,

  辛夷装门楣啊白芷饰卧房。

  编织薜荔啊做成帷幕,

  析开蕙草做的幔帐也已支张。

  用白玉啊做成镇席,

  各处陈设石兰啊一片芳香。

  在荷屋上覆盖芷草,

  用杜衡缠绕四方。

  汇集各种花草啊布满庭院,

  建造芬芳馥郁的门廊。

  九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,

  他们簇簇拥拥的像云一样。

  我把那衣袖抛到江中去,

  我把那单衣扔到澧水旁。

  我在小洲上啊采摘着杜若,

  将用来馈赠给远方的姑娘。

  美好的时光啊不可多得,

  我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

  【诗句赏析】

  传说尧的女儿,舜的妃子娥皇,女英投湘江而死,死后成为湘水之人,称湘夫人.本篇是祭湘水女神的诗歌,和《湘君》是姊妹篇。全篇以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。

  中学课本中多文与此相关。《湘夫人》选自《楚辞·九歌》。“九歌”本是古乐章名,在《楚辞》中则是一组诗歌的总称,共包括《国殇》、《湘君》、《湘夫人》等十一首诗。“九”是个虚数,表示很多的意思。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,起俗信鬼而好祠,起祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其间,怀忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见己之冤结,托之一风谏。”大致言之成理。但将《九歌》完全定为屈原的自作心创,似有不妥。现在一般认为,《九歌》是屈原依据当地民间祭歌加工改写而成,无论从内容还是从形式上看,此说均可信。 《湘君》和《湘夫人》是姊妹篇,都是祭祀湘水神的乐歌。湘君和湘夫人是湘江的一对恋人神,或谓夫妻神。《湘君》是以巫师扮演得的湘夫人的口吻,抒写追怀湘君的情景,《湘夫人》是以巫师扮演的湘君的口吻,抒写追怀湘夫人的情景。至于湘君和湘夫人作为湘水神的来历,则多有争论。当地流传最广的说法是:湘君就是古帝舜,他南巡时死于苍梧,葬在九嶷山。舜的妻子是尧帝的二女娥皇、女英,她们追随丈夫到沅湘,夫死而哭,泪水落在柱子上,使竹竿结满了斑点,“斑竹”之名即由此而来(见《述异记》)。后世所湘妃、湘夫人、湘妃竹诸说,均源于此。但传说就是传说,无所谓真假之辨。现在我们应当知道的是:这两首诗作中,有着丰厚的上古神话时代的历史文化积淀,并由此给它增添了浓郁的神秘浪漫色彩。

  《湘夫人》是湘水男神和女神互相表达思慕之词。古代楚国沅、湘一带,有祭祀男女水神之俗;后以舜为湘君,以舜二妃(娥皇、女英)为湘夫人。屈原以他独有的艺术情思对原有的传说、民俗、歌词去粗取精,整理润饰,创作为乐歌。在迎神赛会上,有扮演二神的男女巫师对唱,又有众巫伴唱配舞。

猜你喜欢
    无相关信息